古典诗词、古典散文、经典古赋、传播古典诗词文化!
古典诗词
当前位置:雨枫轩 > 古典诗词 > 古辞民歌 > 伤歌行

伤歌行

时间:2021-03-31作者:曹叡点击:

伤歌行


【原文】

昭昭素明月,辉光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长。
微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之,徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。

曹叡(204年-239年1月22日),即魏明帝,字元仲,豫州沛国谯县(今安徽省亳州市)人。三国时期曹魏第二任皇帝(226年至239年在位)。魏文帝曹丕长子,母为文昭甄皇后。曹叡能诗文,与曹操、曹丕并称魏氏“三祖”,原有集,已散佚,后人辑有其散文二卷、乐府诗十余首。


注释

 

昭昭:明亮。

烛:照。

寐:睡。

耿耿:形容心神不安。

闺闼(tà):闺房内门,指女子的卧室。闼,内门。

罗帷:丝罗帏帐。

揽衣:披衣。曳:牵引,拖。

屣履(xǐ lǚ):趿拉着鞋走路。堂:正屋。

安所之:去哪。之,动词,到,往。

翻:反转,引申为朝。

翩翩:往来飞翔的样子。翱翔:回旋飞翔。翼上下簸动为翱;翼平直不动而回飞叫翔。

命俦匹:招呼伴侣。命,呼唤。俦匹,伴侣。

所思:指所思念的人。

伫立:久立。

穹苍:苍天。天形穹隆,天色青苍,故称。 

 

 

译文

 

明月素洁多明亮,辉光烛照我的床。

忧伤之人难入眠,心神不安夜太长!

微风吹拂闺房门,丝罗帏帐轻飘扬。

披衣起身曳长带,趿着拖鞋下高堂。

往东还是往西走?来来回回多彷徨。

春天鸟儿往南飞,形影孤单独飞翔。

悲啼声声呼伴侣,哀鸣阵阵伤我肠。

感物怀念我所思,泪雨忽下沾衣裳。

伫立高声吐心音,倾诉愤懑向穹苍。

------分隔线----------------------------
上一篇:春日行 下一篇:结客少年场行
栏目列表
古辞民歌推荐
  • 鸡鸣歌

    【原文】 东方欲明星烂烂,汝南晨鸡登坛唤。 曲终漏尽严具陈...

  • 匈奴歌

    【原文】 失我焉支山,令我妇女无颜色。 失我祁连山,使我六...

  • 中山孺子妾歌

    【原文】 中山孺子妾,特以色见珍。 虽然不如延年妹,亦是当...

  • 舂歌

    【原文】 子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三...

  • 司马将军歌

    【原文】 狂风吹古月,窃弄章华台。 北落明星动光彩,南征猛...

  • 李延年歌

    【原文】 北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国...