追忆似水年华(第七部 重现的时光 (第1节))(9)
时间:2023-03-06来源:网友提供 作者:马塞尔·普鲁斯特 点击:
次
代,现在重又看到几乎与维尔迪兰公馆毗连的‘小
敦刻尔克’的招牌,开始重新喜爱⑥这个街区,‘小
敦刻尔克’是幸存的少数几家店铺之一,这些店铺
用加布里埃尔-德-圣多班⑦的铅笔画和水彩画作
为装饰,这些十八世纪的珍品把当时的无所事事固
定下来,画中讨价还价的是法国和外国的漂亮物品,
以及‘艺术创造的一切最新的东西’,就象这家小敦
刻尔克的一张发票上所写的那样,依我看,唯有维
尔迪兰和我拥有这种可称为散页装饰纸杰作的发
票,发票上有一个象征路易十五统治的人在记帐,笺
头上印有载着几条大船的波涛汹涌的海洋,犹如包
税人版本中‘牡蛎和诉讼者’⑧的插图。公馆的女主
人请我坐在她的身边,她亲切地对我说,她装饰自
己的桌子只用日本菊花,但插菊花的花瓶是罕见的
珍品,其中一只用青铜制成,花瓶上淡红色的铜花
瓣仿佛刚从花上摘下来——
①即《两世界杂志》。
②《昔日的大师》(1876)是欧仁-弗罗芒丹的著作,对荷兰的绘画大师进行评述。
③意大利语,意思是“宫殿”。
④桑索维诺(1486-1570),意大利雕刻家及建筑师。他把文艺复兴盛期的风格引进威尼斯。
⑤米拉米翁修会于1665年由米拉米翁夫人(1626-1696)创立,主要从事教育工作,救济病人和穷人。
⑥原文为raimer,系作者自创的新词。
⑦圣多班(1724-1780),法国画家、雕刻家。
⑧“牡蛎和诉讼者”是拉封丹的寓言诗。
在那里作客的有戈达尔大夫及妻子、波兰雕刻
家维拉多贝茨基、收藏家斯万、一位俄国贵夫
人和一位我只记得姓名中有of的王妃。戈达尔
在我耳边悄悄地说,他这个人会用枪口顶着古
奥地利大公罗道尔夫射击,又说在她看来,我
会在加利西亚①和波兰的整个北部处于极为有利的
地位,因为一个姑娘如果不知道自己的未婚夫是否
是《拉福斯坦》②的欣赏者,就决不会同意嫁给他。
‘你们这些西欧人是不会理解这点的,’王妃最后说,
她给我的印象是具有十分高超的才智,‘即一位作家
对女人内心的洞察力。’有一个男人下巴和嘴唇下的
胡子剃得精光,但蓄着司厨长般的颊髯,他讲话滔
滔不绝,以一种屈尊俯就的语调开着玩笑,就象在
圣查理节③和班里的优秀生一起谈笑风生的二年
级④教师,此人就是大学教师布里肖。他虽然听到
维尔迪兰说出我的名字,但他说的话中没有一句表
明他知道我们写的书,这使我产生一种带有愤怒的
失望,其起因是巴黎大学策划这种反对我们的阴谋,
它用故意的沉默,把矛盾和敌意一直带到这所我受
到款待的可爱住宅——
①加利西亚是东欧的一个地区,原属波兰。第二次世界大战初期,苏联将东加利西亚并入乌克兰共和国,西加利西亚则归波兰。
②《拉福斯坦》(1882)是法国作家埃德蒙-德-龚古尔的小说,描写一位女演员为情人而牺牲自己的职业。
③圣查理节是法国过去中小学的节日,每年1月28日庆祝,内容为表彰优秀生。
④相当于我国高中一年级。
------分隔线----------------------------