雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

死魂灵(第一卷 第一章)(2)

时间:2022-12-07来源:网友提供 作者:果戈理 点击:
 
  来客来访力避多谈关于自己;即使谈,那也是一般客套,显得极其谦虚;在这种情况下,他的话多少有些转文,说他是当今世界上一条无足轻重之蛆虫,颇不值得诸公如此垂青,说他生平由于廉洁奉公而命途多灾,屡遭攻讦,树敌甚多,有人竟欲置他于死地,而今他盼望安闲度日,周游各地以求一安身立命之所,说他到达本市以后,认为不容推卸的责任乃是自己向当地官员表示敬意.这就是本市的人从这位来客嘴里听到的一切.来客立刻就要去到省长的家庭晚会上露面了.为了准备应约赴会,他足足花费了两个多小时.那么仔细认真修饰打扮,即使走遍天下也未必能碰第二个人.午饭后他睡了一小觉,便吩咐打水来洗脸.在嘴里他用舌头顶着腮帮子,用香皂擦洗了好久,而后从客店伙计肩上拿过手巾来,先对着伙计的脸喷了两三口气,就从耳根开始向四面八方擦,把自己的胖脸擦了又擦.后来对着镜子戴好罩胸,把从鼻孔里伸出来的两根鼻毛拔掉,随后就穿上了带小花点绛红色的燕尾服.这样穿戴完毕之后,他便坐上自用马车,在无限广阔的大街上颠簸.街上只有偶尔从窗户里射出来的微弱灯光来照明.不过省长官邸依然灯火通明,颇有举办大型舞会的气派;一些挂着车灯的马车停在门前,两个宪兵站在门口,驭手赶牲口的声音又从传来远处,一句话,应有尽有.走进大厅以后,奇奇科夫只好把眼睛眯缝一小会儿,因为蜡烛.灯火和仕女们服装的光亮太耀眼了.一切都闪闪发光.飘动着的黑色的燕尾服,一会儿在这儿散开,一会儿又在那儿聚拢,好似炎热的七月盛夏老管家婆在敞开的窗户前边把大块晶莹洁白的精糖砸成闪亮的碎块时围着闪亮的糖块飞动的群群苍蝇一般:在旁边孩子们好奇地看着管家婆挥动锤子的干瘦的手臂,而苍蝇们则围成飞行轻骑队,驾着轻风,趁着管家婆老眼昏花和阳光刺眼的机会,大模大样地时而稀稀拉拉时而成群结伙地到香甜可口的糖块上麇集;食物丰盛的夏天本来到处都盛满了佳肴美味,苍蝇们早已吃得肚满肠肥,它们决不是为了吃来到这里,只不过是想来露露面,在糖块上随便走动走动,彼此蹭蹭前腿或后腿,或者用爪子在自己翅子下面挠挠,或者伸出两只前爪搓搓自己的头上,然后转个身飞走,随后再同新的惹人的轻骑队一起飞回来.
 
  奇奇科夫还没有来得及看清楚周围情况,已被省长挽住手臂,立即介丝给了省长夫人.来客当然没有失礼:他说了一句恭维话,非常合乎一个官衔不太大可也不太小的中年男人身份.当人们双双起舞,把不跳舞的人推到墙边时候,他背着手非常专注地看了跳舞的人大约两分钟.女客们虽有许多人衣着讲究.入时,但也有些人穿的是省城里能弄到的服装.在这里男人们也跟在任何地方一样,分成两类:一类是瘦子,他们总是绕着女客们转悠;其中有些人很难同彼得堡的绅士们区分开,不是留着一部梳法极其时髦的连鬓短须,就是有着一张招人喜欢刮得极其光滑的脸蛋儿,他们在太太们的身旁那么潇洒地坐,满口法国话,总会逗太太们开心,完全象在彼得堡一样.男人中的另一类是胖子,或者象奇奇科夫这样:既不太瘦也不太胖.这类男人同第一类不同,他们看着太太们,她们躲开,只是左顾右盼地关心着省长官邸的仆人是否把打惠斯特牌用的铺绿毡的牌桌在什么地方放上了.他们的脸又胖又圆,有的脸上甚至长着个痣,有的脸上还有几点麻子,他们的头发既不留成蓬起的鸡冠式,也不烫成卷发,也不理成法国人说的"听天由命"式,他们的头发不是短短地剪着,就是光光地抿着,他们多半是滚圆胖大的脸型.这些都是本市的达官贵人.是啊!胖子比瘦子要善于立身处世.大多瘦子是听人吩咐的,或者只不过在哪里挂个名,成天东游西逛;他们好象是过于轻浮的存在.完全靠不住.胖子们却从来不坐偏座,坐的总是正座,一坐下来,就稳当牢靠,即使座位被坐坏压碎,也还是照坐不误.他们不喜欢摆阔;他们身上的礼服不象瘦子身上的剪裁的那么讲究,可是他们的钱匣里却装满了上帝的奖赏.用不上三年瘦子就会把农奴典押得净光;胖子则不声不响,可是一看他却用太太的名义在市区的一头儿购买了一所房子,接着在市区的另一头儿又买下了另一所房子,不久在市郊又添了一座小村子,然后连同农田买进了一座大村庄.最后,为上帝和皇上尽职尽责的胖子,赢到了人们的崇敬之后,便告老还乡,当地主.当体面的俄国式绅士老爷,过起慷慨好客地生活来,而且过得极好.在他身后一些瘦弱的继承人接着便出现;这些瘦子呢,就会按着俄国人的惯例,把父亲的家产以驷马难追的速度挥霍一空.毋庸讳言,奇奇科夫在观察这个社交场面的时候心里几乎就是这样想的,结果他便加入了胖子的一伙.他在这堆人里几乎见到的全是一些熟悉的面孔:督察官,长着两道乌黑的浓眉,时而眨巴一下眼,好象在说:"跟我来,老弟,到另一个房间去,我告诉你一件事儿",事实上他却很少说话,老成持重;身材矮小的邮政局长,谈吐诙谐,爱发哲理性的议论;处事精明的公证处长,待人和气.这些人跟他都象欢迎老朋友似地打招呼,奇奇科夫则报之以微微侧身的鞠躬,虽然侧身,无愉快之感顿生.在这里他认识了待人随和.彬彬有礼的马尼洛夫,以及看来有些笨手笨脚的索巴克维奇第一次见面这人就踩了他一脚,说了声:"请原谅".大家立刻把纸牌塞到他手里,同样他也有礼貌地鞠了一躬,把牌接过来.他们围着铺绿毡的牌桌坐下,一直坐到吃夜餐.象开始全神贯注地做一项重要工作一样,都停止了一切闲谈.邮政局长尽管是一个很爱高谈阔论的人,可是就连他纸牌一经到手,脸上也立即摆出一副深沉的表情,下嘴唇裹起了上嘴唇,在打牌的全过程中始终没有放.出大牌的时候,他总是用手使劲地敲着桌子,说一句什么如果出的是皇后,他就说:"神父的老婆娘,去吧!"如果出的是国王,他就说:"坦波夫的乡下佬,去吧!"公证处长出牌的时候则说:"我揪这老头的胡子!我揪这婆娘的胡子!"到打牌桌上的时候,一会儿会听到这样的话音:"嗳!没有别的出,听天由命了,红方块出马吧!"或者几声简单的吵闹:"红桃儿!虫蛀的红桃儿!黑桃儿!"或者"小黑桃儿!黑家伙!发黑的小桃儿,"或简单地喊一声:"黑东西!"这些浑名是他们在自己的圈子里给各种花色的牌起的.牌打完以后,照例他们斗起嘴来,声音极高.我们的来客也参加了斗嘴,但他非常巧妙得斗,使大家都看到他的嘴也没有闲着,却又感到他的话并不难听.他从来不说"您出错了牌",而是说"蒙您错出了牌","我有幸收了您的两点",等等.为了争取对方更多地支持自己的观点,他总是先递过去镶着珐琅花纹的银鼻烟盒,人们可以看到鼻烟盒底上的两朵紫罗兰,增添香味用的.上边谈到的两个地主马尼洛夫和索巴克维奇引起了来客的特殊关注.他马上把叫公证处长和邮政局长到一旁,开门见山地打听起这两个地主的情况来.他向他们提出的几个问题说明,他不单是好奇,而且是有深谋远虑的,因为这两个地主各有多少农奴,庄园的情况如何,他首先问清了,然后才问到这两个地主的尊姓大名.他没有用多少技巧就完全迷住了这两个地主.地主马尼洛夫,还根本不老,甜得象糖一样的两眼,总是眯缝起来笑.他已经对奇奇科夫喜欢得无以复加了.他久久地握着奇奇科夫的手,诚恳地邀请他赏光到他的离城里只有十五俄里远的农庄作客.对此,奇奇科夫微微颔首.彬彬有礼地真诚地握着他的手答道,他不仅非常乐于从命,而且认为这是他至高无上的责任.索巴克维奇也简练地插了一句"也请光临敝舍",两腿靠拢脚跟.他脚上穿着那么大的很难找到有谁的脚能正好穿上的一双皮靴,特别是如今大力士在俄国也开始绝种的时候.
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
热门文章