雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

如果没有赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》,那么关于这部电影的一切就都不成立

时间:2023-06-18来源:网友提供 作者:插画的芯 点击:

  如果你真的没有做过功课,或者和我一样,只是在九年义务教育期间,按照语文老师的要求购买《白鲸》这一世界名着后囫囵吞枣,那么请往下看吧。

  在浅浅浏览了一位名叫菲利普·霍尔的作家在赫尔曼·梅尔维尔诞辰200周年之际写的一篇文章(国内翻译版本)后,我择取了文章中他的几处表达,希望对大家有所帮助。

  1- “《白鲸》可能是第一部描写同性婚姻的西方小说。”

  2- “实际上,《白鲸》整本书都是情根深种的梅尔维尔写的一封情书,收信人是他的英雄,纳撒尼尔·霍桑。他给霍桑写信道:‘你北方的根,深深扎进了我南方的魂。’ ”

  3- “正如《大白鲨》的作者彼得·本奇力后期投入鲨鱼保护事业一样,梅尔维尔的作品可能亦有效——将鲸鱼重新塑造成特别的符号。他发掘鲸类身上最原本的美,如此这般。”

  那么,现在你们能理解Ellie在八年级所写的那文章了吗?如果还不能的话,且听我细说。

  ------------------

  第一部分:

  "His entire life is set around trying to kill a certain whale. I think this is sad because this whale doesn't have any emotions, and doesn't know how bad Ahab wants to kill him. He is just a poor, big animal."

  “他(Ahab)穷尽一生试图杀死这一头鲸,但我认为这很可悲,因为这鲸没有任何情感,也不知道Ahab究竟有多想杀死他,它就是只可怜的巨大生物。”

  你是不是会因为Charlie的形象先入为主,认为他等同于Ellie在文章中描述的鲸?其实非也。而这一点,恰恰是我认为的影片最为高级的地方。这没有情感、一无所知、可怜的庞然大物,借由Ellie的文章,不妨说映射的是Charlie那具令人“望而生畏”的巨大身躯。

  Ahab倾尽一生追杀鲸,将鲸视为他生命中的宿敌,这里的Ahab,才应该对应的是Charlie——他顽强对抗的正是自己的身躯,是将食物视当作悲痛安慰剂所承担的“恶果”。众人因此厌弃他,而他也从未停止厌弃自己,没错,这身体便是Charlie将自己的灵魂从躯壳中剥离出来后、悲悯凝望着的“宿敌”,这很可悲,这便是“鲸”。

  从我上文提到的第3点(“将鲸鱼重新塑造成特别的符号,他发掘鲸类身上最原本的美,如此这般”)以及Ellie的表述(“它就是只可怜的巨大生物”)中,我觉得在某种程度上,作者梅尔维尔和Ellie对于两个庞然大物的理解是达成共识的——

  那,只是鲸,而那,又只是身体。

  -----------------

  第二部分:

  "And I fell saddest of all when I read the boring chapters that were only descriptions of whales, because I know the author was just trying to save us from his own sad story, just for a little while."

  “我感到最为悲伤的,是那些无趣的、仅仅只是在描述鲸的章节,因为我知道,作者只是试图让我们从他自己悲伤的故事中得到片刻喘息,哪怕只是一会儿。”

  从文章前段的表述中,我们看到,Ellie认为主人公Ishmael,就是那个和同性男子在教堂结婚的Ishmael,代表的正是作者梅尔维尔自己。此处,呼应我择取的第1,2点。我,在理解Ellie和梅尔维尔之前,其实不大明白为何要采用“his(指author) own sad story” 这样的描述,这一"sad"究竟从何而来?“his own sad story”毕竟不同于“his sad story”,一个own,无疑将sad衍生到了作品之外。不过现在,大抵是明了了——

  你只需感受一下发生在Charlie身上的一切就好,同Ellie一样。倘若感受者的想象力足够柔软,那个200年前就能描述同性婚姻、讲述“抗争心魔”故事的作者,怎么不会让她大胆联想这背后的一切,并且为之触动的呢?

  -------------------

  第三部分:

  “This book made me think of my own life, and then it made me feel glad for my...”

  “这本书让我想到了我自己的生活,而令我感到欣慰的是我的......”

  我们知道,Ellie的文章在文中被复读了多次,但是最后的这句话,从来都没有被说全过。第一次,当Charlie要求Thomas为自己读文章之时,也是一到 “feel glad for my...”之处,便戛然而止。

  Charlie对于Ellie说:“这篇文章是我所到过的最好的文章。” 那么你有没有想过,Charlie何出此言?

  在没做功课之前,这篇文章给我的感受是溢满的无奈和悲凉,看到中途,当鲸这一庞然大物与Charlie的身形在形象上重叠,我会下意识地认为,它在表达一种直入云霄的悲怆的哀嚎,正如鲸的叫声一样。但是(划重点!),如果仅以上是你所感受到的全部,那便错过了打开全片核心的钥匙。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表