雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

理水(6)

时间:2012-05-02来源:网友提供 作者:鲁迅 点击:

对所谓“文化城”的主张也在当时的一篇杂文里讽刺过(参看《伪自由书·崇实》)。本篇
在“文化山”的插曲中所讽刺的就是江瀚等的呈文中所反映的那种荒谬言论,其中几个所谓
学者,是以当时文化界一些具有代表性的人物为模型的。例如“一个拿拄杖的学者”,是暗
指“优生学家”潘光旦。潘曾根据一些官僚地主家族的家谱来解释遗传,著有《明清两代嘉
兴的望族》等书;他的这种“学说”和欧美国家某些资产阶级学者关于人种的“学说”是同
一类东西。

  又如鸟头先生,是暗指考据学家顾颉刚,他曾据《说文解字》对“鲧”字和“禹”字的
解释,说鲧是鱼,禹是蜥蜴之类的虫(见《古史辨》第一册六三、一一九页)。“鸟头”这
名字即从“顧”字而来;据《说文解字》,辎字从页雇声,雇是鸟名,页本义是头。顾颉刚
曾在北京大学研究所歌谣研究会工作,搜集苏州歌谣,出版过一册《吴歌甲集》,所以下文
说鸟头先生“另去搜集民间的曲子了”。

  〔7〕 奇肱国 见《山海经·海外西经》:“奇肱之国,在其北,其人一臂三目,有
阴有阳,乘文马。”郭璞注:“其人善为机巧,以取百禽,能作飞车,从风远行。”

  〔8〕 古貌林 英语Good morning的音译,意为“早安”。

  〔9〕 好杜有图 英语How do you do的音译,意为“你好”。

  〔10〕 O.K.美国式的英语:“对啦。”

  〔11〕 太上皇 指舜的父亲瞽叟。《史记·五帝本纪》说:“虞舜者名曰重华;重
华父曰瞽叟。……舜父瞽叟顽。”“顽”是愚妄无知的意思。《尚书·大禹谟》孔氏传有舜
“能以至诚感顽父”,使其“信顺”的话。

  〔12〕 “禺” 《说文解字》:“禺,母猴属。”清代段玉裁注引郭璞《山海经》
注说:“禺似猕猴而大,赤目长尾。”据《说文》,“禹”字笔画较“禺”字简单,所以这
里说“禹”是“禺”的简笔字。

  〔13〕 皋陶 传说是舜的臣子。《尚书·舜典》:“帝曰:‘皋陶,蛮夷猾夏,寇
贼奸宄,汝作士。’”“士”,掌管狱讼的官。按一九二七年鲁迅在广州时,顾颉刚曾于七
月中由杭州致书鲁迅,说鲁迅在文字上侵害了他,“拟于九月中回粤后提起诉讼,听候法律
解决。”要鲁迅“暂勿离粤,以俟开审。”鲁迅当时答复他:“请即就近在浙起诉,尔时仆
必到杭,以负应负之责。”这里鸟头先生与乡下人的对话,隐指此事。

  参看《三闲集·答顾颉刚教授令“候审”》。

  〔14〕 简放 古代君主任命高级官员。简指授官的简册。(在清代则称由特旨任命
道府以上外官为简放。)

  〔15〕 从冀州启节 《尚书·禹贡》叙“禹别九州”,首举冀州。

  孔颖达疏:“冀州,尧所都也。诸州冀为其先,治水先从冀起。”又《史记·夏本纪》
也说:“禹行自冀州始。”按冀州为古九州之一,约相当于现在的河北山西二省及河南山东
黄河以北地区。尧都平阳(今山西临汾),在冀州境内,故下文又说“冀州的帝都”。启节
,指旧时高级官员启程、出发。节,古代使者及特派官员出行时所持的信物。

  〔16〕 《神农本草》 是我国最古的记载药物的专书。其成书年代不可确考,当是
秦汉间人托神农之名而作。

  〔17〕 维他命W 维他命是Vitamin的音译,现在通称维生素。

  但并未发现维他命W。下文的瘰疬病,中医病名,主要指颈部淋巴结核一类疾病;而因
缺碘所致的甲状腺肿大(俗称大脖子)叫“瘿”,不叫瘰疬。这里是讽刺当时一些所谓学者
的无知妄说。

  〔18〕 “伏羲朝小品文学家”的这段话,是对当时林语堂一派人提倡的所谓“语录
体”小品文的模拟;林语堂主张的所谓“语录体”,用他自己的话来说,是“文言中不避俚
语,白话中多放之乎”(见《论语》第三十期《答周劭论语录体写法》),基本上还是文言
。这是一种变相的复古主义。其次,这段话中的“见一少年,口衔雪茄,面有蚩尤氏之雾”
,是影射林语堂丑化进步青年的谰言(林语堂在他的《游杭再记》中有“见有二青年,口里
含一枝苏俄香烟,手里夹一本什么斯基的译本”这样的话)。蚩尤是传说中我国九黎族的首
领,相传他和黄帝作战时,施放大雾,后为黄帝所擒杀;由于民族偏见,旧日史书把他描写
成非常凶恶的怪物。因此,蚩尤的名字也常被过去统治阶级用来形容他们所认为的“凶恶的
人”。一九二六年,北洋军阀吴佩孚为了“讨赤”,曾经异想天开地拿蚩尤来比拟“赤化”
,胡说:“草昧初开,部落时代,蚩尤肆虐,彼时无所谓法制,无所谓伦纪,殆与赤化无异

  (见一九二六年七月十一日北京《晨报》)。他还说,查得蚩尤是“赤化”的始祖,因
“蚩”和“赤”同音,“蚩尤”即“赤化之尤”云云。

  参看《华盖集续编·马上支日记》及其有关注。

  〔19〕 贝壳 上古用贝壳为货币。

  〔20〕 庭燎 庭院中照明的火炬。《诗经·小雅·庭燎》孔颖达疏:“庭燎者,树
之于庭,燎之为明,是烛之大者。”

  〔21〕 虎贲 勇士,即下文所说的卫兵们。《尚书·牧誓》:“虎贲三百人。”孔

顶一下
(26)
92.9%
踩一下
(2)
7.1%
------分隔线----------------------------
栏目列表
热门文章