雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

穷人(29)

时间:2023-01-07来源:网友提供 作者:陀思妥耶夫斯基 点击:
 
  现在我已经知道我这事是谁干的了,是拉塔扎耶夫干的好事。他和我们机关里的一个人很熟。一定是在他们交谈时,拉塔扎耶夫将一切情况都夸大地渲染了一番告诉了那个人;或者,他是在自己的部门讲了这件事,然后又传到了我们部门。反正现在我们这儿没有人不知道的,他们还朝着您的窗户指指点点,我知道他们在指什么。昨天我去您那儿吃午饭的时候,他们所有的人都从窗户里把头探了出来,房东太太还说什么“老鬼和小姑娘好上了”,她甚至还用污言秽语来说您。但是这一切和拉塔扎耶夫卑劣的想法比起来,简直就是小巫见大巫了。拉塔扎耶夫企图把您和我写进他的作品中去,并用尖锐的讽刺笔调来描写我们,这是他亲口说的,是我们这儿的好心人讲给我听的。我现在整个人都蒙了,宝贝儿,不知如何是好。没有什么罪过是可以隐瞒的,我的小天使,我们触怒了上帝!宝贝儿,您说想送本书来给我解闷儿,可是,送什么书啊!宝贝儿,书算什么玩意?满纸谎言!小说也是一派胡言,胡乱杜撰,供闲着无聊的人们消遣阅读。请相信我说的,宝贝儿,相信我这么多年的经验。假如他们跟您提起什么莎士比亚,说,您瞧,文学界就有莎士比亚,那么,莎士比亚也是一派胡言,写出的文字都是为了诽谤污蔑。
 
  您的马卡尔·杰武什金
 
  8月1日
 
  仁慈的马卡尔·阿列克谢耶维奇先生!
 
  不论什么事,您都别再纠结担心,上帝保佑,一切都会迎刃而解。费多拉给她自己,也给我弄到了一大堆活儿,我们已经在高高兴兴地着手干这些活儿了。也许,一切都会慢慢好转。费多拉怀疑,我最近发生的那些不开心的事都与安娜·费多罗夫娜有关。但是,现在一切对我来说都已无所谓。我今天就特别开心。您想借些钱——千万别这么做!否则,将来要还钱的时候,您就要吃苦头了。所以您最好住得离我们近些,常到我们这儿来,别搭理您的房东太太。至于您的其他仇人和那些居心叵测的人,我相信那是您多虑了,一定是您胡乱猜疑,马卡尔·阿列克谢耶维奇!您瞧,上一次我就对您说过,您的语言表达很不流畅。好了,再见了,再见!您务必要来,我等着您。
 
  您的瓦·多
 
  8月2日
 
  我的小天使,瓦尔瓦拉·阿列克谢耶夫娜!
 
  我急于想告诉您,我的命根子,我的希望又出现了。可是对不起,我的小女孩,我的小天使,您不是在信中让我不要借钱的吗?亲爱的,不借钱不行。我的情况已经很糟糕了,而您呢,说不定也会突然发生什么不好的事,那该怎么办?要知道您身体很虚弱,所以我要说,钱是一定要借的。是的,我要继续去借钱。
 
  您知道吧,瓦尔瓦拉·阿列克谢耶夫娜,在机关我和叶梅利扬·伊万诺维奇是一个办公室。这不是您认识的那个叶梅利扬,此人和我一样,也是九等文官。在我们机关里,我和他几乎可以说是年龄最长,资历最老的职员。他心地善良,不自私,不爱多说话,看上去总让人觉得像头真正的熊。他业务能力极强,书法是纯英国式的,假如要说实话,那他写得真不比我差,是个值得尊敬的人!我和他素来交往不深,只是按照礼节告个别或打个招呼问声好;如果哪天我恰巧要用小刀,我就会对他说:“叶梅利扬·伊万诺维奇,请把您的刀子借我用一下吧。”总而言之,只有需要的时候才会说上这么几句话。可是今天他对我说:“马卡尔·阿列克谢耶维奇,您怎么这么心事重重呢?”我看得出,人家是好意,所以就没对他隐瞒,将情况如此这样对他讲了一些,但没有将全部情况说给他听。有些事我是任何时候都不会说出来的,因为我没有勇气说,我只对他说手头有些紧之类的话。叶梅利扬·伊万诺维奇说:“老兄啊,您该借点钱救救急,您到彼得·彼得洛维奇那儿借点吧,他会收取利息,但利息公道,不是很高,我就借过。”哦,瓦莲卡,我又有些心动了。我想了又想,或许上帝真会让彼得·彼得洛维奇发发善心借钱给我。我自己盘算了一下,若借到钱,既可以将房东太太的债务还掉,又可以给您点儿,还可以将自己浑身上下收拾利索,而不是像现在这样丢人现眼。现在,我就是坐在那儿不动,心里也是战战兢兢的,这还不算,那些喜欢嘲弄别人的家伙还总是笑话我,让他们见鬼去吧!另外,大人们有时也会经过我们的办公桌,哦,上帝保佑,千万别让他们注意到我,发现我衣着这么不成体统!在他们看来,衣冠整洁是最重要的。他们也许什么都不会说,可是我却羞愧得要死——一定会这样。正因如此,我要将自己的羞耻心收起并塞到破口袋里,直接去找彼得·彼得洛维奇。我满怀希望地期待着,却又害怕希望落空而内心焦虑——这复杂的感情混杂在一起。唉,瓦莲卡,结果却是一场空啊!那天他正忙着什么事,在和费多谢伊·伊万诺维奇说话,我从侧面走到他跟前,拉了拉他的衣袖,说:“彼得·彼得洛维奇,哎,彼得·彼得洛维奇!”他回头看了一眼,我就对他如此这般讲了自己的情况,并提到借三十卢布等等。刚开始他没明白我的意思,我再次向他做了解释后,他笑了起来,却什么也没说,沉默不语。我又把我的请求重复了一遍,而他只是问了我一句——您有东西作抵押吗?他说这话时连看也没看我一眼,自己只顾埋头看文件、写东西。我有些不知所措。“没有,”我说,“彼得·彼得洛维奇,我没有可做抵押的东西。”我又向他说明,说我一领到薪水就将钱还给他,一定还,最先还。就在这时,有人把他叫走,我等了他一会儿,他回来后就开始削笔,好像没看见我似的。我再一次提起我的请求,我说:“彼得·彼得洛维奇,能不能想想办法?”他依然默不作声,就像没有听见。我站在那里,等了又等。好吧,我心里嘀咕,我就再试最后一次吧,于是我拉了拉他的衣袖。他哪怕随便说一句也行啊!可是,他削好鹅毛管笔就又开始写起来。我也就离开了。宝贝儿,您瞧见了吧,他们也许都是很不错的人,但是太傲慢,非常傲慢——可是我又能怎么办!我们又能把他们怎么样,瓦莲卡!我只是想把这一切跟您说说而已。叶梅利扬·伊万诺维奇知道这事也笑了,摇了摇头,不过,他依然要我相信会有办法的。叶梅利扬·伊万诺维奇真是个好人,瓦莲卡,他还答应给我介绍一个人,这个人住在维堡街,也放贷,是个十四等文官。叶梅利扬·伊万诺维奇保证,这个人一定会将钱借给我们。所以,我明天就去找他,我的小天使,好吗?您认为怎么样呢?要知道,再借不到钱可就糟糕了!房东太太就快把我赶出来了,伙食也不想给我供应。还有,我的靴子已经破烂不堪,衣服上的扣子也参差不齐……我几乎一无所有了!要是被哪个上司发现我着装这么不成体统、有碍观瞻,那该怎么办?真是糟糕啊,瓦莲卡,糟糕,糟糕透顶了!
顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
热门文章