雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

太平广记·卷第一百九十二 骁勇二(2)

时间:2022-12-09来源:网友提供 作者:李昉 点击:
----------------------------------------

李正己

唐李正己本名抱玉。侯希逸为平卢军帅,希逸母即正己姑也。后与希逸同至青州,骁健有勇力。宝应中,军中讨史朝义,至郑州。回纥方强恣,诸节度皆下之。正己时为军候,独欲以气吞之,因与角逐,众军聚观。约曰:"后者批之。"即逐而先,正己擒其领而批其颡,回纥屎液俱下。众军呼突,繇是不敢暴。会军人逐希逸,希逸奔走。众立正己为帅,朝廷因授平卢节度使。(出《谭宾录》)

【译文】

唐时,李正己本名抱玉。侯希逸任平卢军帅,希逸的母亲是正己的姑姑。后来,他与侯希逸同到青州,他非常矫健勇敢。唐代宗宝应年中,军队讨伐史朝义,到了郑州。军中回纥士兵非常骄横无理,各节度使都低声下气。李正己当时是军候,他为了出出这口气,他要和回纥士兵进行摔跤比赛,比赛时士兵都来围观。双方约定,谁输了打谁,摔跤时李正己胜了,他抓住回纥兵的衣领打他的脸,直打得屎尿俱下。兵士们欢呼,那以后,回纥兵再不敢骄横了。恰赶上军人们驱逐侯希逸,希逸逃跑了,大家立李正己为军帅,朝廷授他平卢节度使。

----------------------------------------

李嗣业

唐李嗣业领安西北庭行营,常为先锋将,持棒冲击,众贼披靡。与九节度围贼,因中流矢,数日疮欲愈。卧于帐中,忽闻金鼓声乱。问之,知战。因阚,疮中血如注,奄然而卒。(出《谭宾录》)

【译文】

唐时,李嗣业镇安西北庭行营,曾被任命为先锋将,战斗时,他持棒冲击,众贼溃逃。一次,他与九节度使围攻贼寇,中了流箭。数日后伤口刚愈合,他卧在帐中,忽听到金鼓乱鸣,他问什么事,知道正打仗,他起来窥看,伤口血流如注,渐渐死亡。

----------------------------------------

马勋

唐德宗欲幸梁洋,严振遣兵五千至周至以俟南幸。其将张用诚阴谋叛背,输款于李怀光,朝廷忧之。会梁州将马勋至,上临轩与之谋。勋曰:"臣请计日至山南,取节度符召之;即不受召,臣当斩其首以复命。"上喜曰:"几日当至?"勋克日时而奏,上勉劳而遣之。勋既得振符,乃与壮士五十人偕行出骆谷。用诚以为未知其叛,以数百骑迓勋。勋与俱之传舍。用诚左右森然。勋曰:"天寒且休。"军士左右皆退,勋乃令人多焚其草以诱之,军士争附火。勋乃令人从容,出怀中符示之曰:"大夫召君。"用诚惶骇起走,壮士自背束其手而擒之。不虞用诚之子居后,引刀斫勋。勋左右俱承其臂("臂"原作"背",据明抄本改),刀不甚下,微伤勋首。遂格杀其子,而仆用诚于地,令壮士跨其腹,以刃拟其喉曰:"声则死之!"勋驰就其军,营士已被甲执兵。勋大言曰:"汝等父母妻孥皆在梁州,弃之从人反逆,将欲灭汝族耶?大夫使我取张用诚,不问汝辈。乃何为乎?"众慑伏。于是缚用诚,遣送洋州,振杖杀之。拔其二使总其众。勋以药自封其首,来复命,愆约半日。(出《谭宾录》)

【译文】

唐德宗李适去梁洋,严振派兵五千去周至,用来保卫皇帝南巡。他的部将张用诚阴谋反叛,他暗中向李怀光献财物,朝廷很忧虑此事。恰赶上梁州将马勋来了,皇上就和马勋在厅中想办法。马勋说:"我请求约定一个时间去山南,用节度振符召张用诚,他若不受召,我就斩了他来复命。"皇上很高兴,说:"几日能到?"马勋算了一下时间告诉了皇上,皇上对他进行了一番嘉勉,派他去了。马勋拿着节度振符,和五十名壮士同行走出骆谷。张用诚以为别人不知他的反叛阴谋,用数百人迎接马勋,马勋和他同到住所,却见张用诚周围禁卫森严。马勋说:"天冷,让他们休息去吧。"左右的军士们都退去。马勋又令人点燃很多柴草,用来引诱士兵,军士们都争着取暖。马勋又叫人随意活动,他取出怀中的节度振符给张用诚看,并说:"大夫(指严振)召你去。"张用诚很惶恐,要逃走。跟马勋来的壮士从后边反背了他的双臂。没想到张用诚的儿子在后边,举刀要砍马勋。左右壮士很快地擎住了他的手,刀没有砍下去,只使马勋的头受了点轻伤。于是把张用诚的儿子杀了,把张用诚按倒在地,壮士用脚踩着他的肚子,用刀逼近他的咽喉,说:"你要喊叫,就叫你死。"马勋又很快地到了张用诚的军营,兵士们早已披盔甲,执武器。马勋大声说:"你们的父母妻子都在梁州,抛弃了他们跟人叛变,这是要你们灭族的行为,大夫让我捉拿张用诚,不向你们问罪,你们这是要干什么?"众士兵很害怕,都归顺了。于是绑了张用诚,遣送洋州,乱棍打死。又选拔了二使统领他的部下。马勋用药敷在自己头上,回来向皇上复命,按约定的时间,只晚了半天。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
热门文章