雨枫轩原创文学网 - 纯净的绿色文学家园 !
雨枫轩

从枕草子到村上春树(2)

时间:2016-11-20来源:网友提供 作者:李长声 点击:
  日记有史料价值。《御堂关白记》是一本古日记,从995年断断续续记到1004年,属于国宝,2013年被教科文组织登录为世界记忆遗产。作者藤原道长是平安时代的贵族,他爱好文学,是紫式部等女作者的保护人,据说他也是《源氏物语》的第一读者,经常到紫式部那里催稿,而且是主人公光源氏的原型之一。
  《枕草子》的内容也有相当于日记的部分。著者清少纳言大约生卒于966—1025,当时女人不公然称名道姓,“少纳言”是官职,但不是她的官职,可能是她兄弟的。她出身“清原氏”,就在少纳言前头加一个“清”字,以免混淆。
  写《源氏物语》的紫式部也是女流之辈,她父亲藤原为时当过藏人式部丞,她叫藤式部。死后作品流行开来,其中有一个人物叫“紫上”,好事者给她冠了个“紫”字,九泉之下她不得而知。
  《枕草子》的“草子”本来是册子,发生了音变,特别指假名书写的书,后来指绣像小说之类的大众读物。从内容来说《枕草子》的草子可译为随笔,这个“枕”字则说法不一。
  清少纳言在题跋中自述:有一年,大臣给宫中进献了一些草子,也就是册子,大概是用来抄写《史记》的。清少纳言说,要是赏给我,就拿来当枕头。主子真就赏给她。她写道:“我就写了那许多废话,故事和什么,把那许多张纸几乎都将写完了,想起来这些不得要领的话也实在太多了。”关于枕,日本研究者整理出八种说法,例如备忘录,放在枕头边。
  清少纳言有一个很有名的故事,是学者研究白居易对日本的影响特别爱引用的故事,那就是她在宫中表演了白居易的一句诗:香炉峰雪拨帘看。她写在《枕草子》里:“雪在落下,积得很高,这时与平常不同,仍然将格子放下了,火炉里生了火,女官们都说着闲话。在中宫的御前侍候着。中宫说:‘少纳言呀,香炉峰的雪怎么样啊?’我就叫人把格子架上,将御帘高高卷起,中宫看见笑了。大家都说道:‘这事谁都知道,也都记得歌里吟咏着的事,但是一时总想不起来。充当这中宫的女官,也要算你是最适宜了。”
  这是白居易的一首七律,居然谁都知道,可见白居易在日本多么有人气。日本公派遣唐使及留学生,也有自费赴唐的,和尚惠萼至少私自往复过三次。844年他在苏州南禅寺费时一个月把白居易亲自校订的《白氏文集》抄了回来;白居易卒于846年。
  大概清少纳言长得不算漂亮,但有才,性格开朗。二十七八岁时进宫服侍一条帝的皇后定子。《枕草子》比《源氏物语》早几年出世,或许性格所致,《枕草子》像日本私小说一样无所顾忌地写出自己的秘辛,自道:“在别人看来,有点不很妥当的失言的地方,所以本来是想竭力隐藏着的,但是没有想到,却漏出到世上去了。”而紫式部一点都没有留下对自己有损的文字。清少纳言和紫式部这两个女人开创了日本文学,使日本文学压根儿有一种阴柔之美。
  不知是女人的缘故,抑或文人的缘故,两人互不服气。《枕草子》里写了紫式部丈夫的糗事,紫式部怀恨,在日记中大说清少纳言的坏话。写道:“像她这样刻意想要凌越别人的,往往实际并不怎么好,到头来难免会落得可哀的下场。加以每好附庸风雅,故而即使索然无味的场合,也想勉强培养情绪,至于真有趣味之事,便一一不肯放过,那就自然不免出乎意外,或者流于浮疏了。像这般浮疏成性的人,其结果如何能有好的道理呢?”可能紫式部看见了清少纳言的人生结局。皇后死后,清少纳言出了宫,度过了落魄隐居的晚年。
  《源氏物语》插画
  《源氏物语》插画
  传说一群纨绔子弟驱车经过她家门前,说:就连那个少纳言也没有人样了。她听见了,露出像鬼一样的脸,大叫:你们不知道千金买马骨吗?那些年轻人落荒而逃。看来她虽然落魄,心气仍然高。清少纳言好像写和歌不大行,不如紫式部,但是有汉文素养。那种直观的机智,极具个性的感觉,恐怕从古至今女作家无出其右者。紫式部在日记中写道:“清少纳言这人端着好大的架子。她那样自以为是地书写汉字,其实,仔细看来,有很多地方倒未必妥善的。”
  《枕草子》的内容很难讲,因为它留传的各种本子有很大的差异,没有一个定本。有人把内容分为三类:
  一类是类聚章节,写山川草木鱼虫,以及各种事,表明自己的好恶。例如写难看:“难看的事情是,衣服背缝歪在一边穿着的人。又把衣领退后,伸向后方的人;公卿所用的下帘很是龌龊的旧车。平常少见的客人的前面,带了小孩子出来。穿了裤的少年脚上蹑着木屐,这个样子现在却正在时行。”这里很有意思。穿裤子的人,光着脚穿一对木屐,呱嗒呱嗒走路,如今也可见。把衣领退后,露出后脖颈,是日本穿和服的装束,人们赞叹她们后脖颈的曲线美,原来在平安时代这是很难看的。
  第二类是随想章节,观察日常生活和四季自然,是一般的印象描写,最具随笔性。例如写“雨后的秋色”:“九月里的时节,下了一夜的雨,到早上停止了,朝阳很明亮的照着,庭前种着的菊花上的露水,将要滚下来似的全都湿透了,这觉得是很有意思的。疏篱和编出花样的篱笆上边挂着的蜘蛛网,破了只剩下一部分,处处丝都断了,经了雨好像是白的珠子串在线上一样,非常的有趣。稍为太阳上来一点的时候,胡枝子本来压得似乎很重的,现在露水落下去了,树枝一动,并没有人手去触动它,却往上边跳了上去。这在我说来实在很是好玩,但在别人看来,或者是一点都没有意思也正难说,这样的替人家设想,也是好玩的事情。”那时日本人最喜爱的不是樱花,而是胡枝子,《万叶集》里写它写得最多。
  第三类是回想章节,回想皇后周围的宫庭生活,时间、地点很具体,感慨系之,很像是日记,也具有自传性质。例如写“喷嚏”:“中宫(就是皇后)同我说着话,忽然的问道:‘你想念我么?’我正回答说:‘为什么不想念呢。’这时突然的从御膳房方面有谁高声打了一个喷嚏,中宫就说道:‘呀,真是扫兴。你说的是假话吧。好罢,好罢!’说着,走进里边去了。怎么会得是假话呢?这还不是平常一般的想念,只是那打喷嚏的鼻子说了假话罢了。到底这是谁呢,做出这样讨人嫌的事来的?”中国古时候也以打喷嚏为不吉。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
热门文章