古典诗词、古典散文、经典古赋、传播古典诗词文化!
古典诗词
当前位置:雨枫轩 > 古典诗词 > 古辞民歌 > 羽林郎

羽林郎

时间:2021-03-29作者:辛延年点击:

羽林郎


【原文】

昔有霍家奴,姓冯名子都。
依倚将军势,调笑酒家胡。
胡姬年十五,春日独当垆。
长裾连理带,广袖合欢襦。
头上蓝田玉,耳后大秦珠。
两鬟何窈窕,一世良所无。
一鬟五百万,两鬟千万余。
不意金吾子,娉婷过我庐。
银鞍何煜爚,翠盖空踟蹰。(爚 一作:耀)
就我求清酒,丝绳提玉壶。
就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。
贻我青铜镜,结我红罗裾。
不惜红罗裂,何论轻贱躯。
男儿爱后妇,女子重前夫。
人生有新旧,贵贱不相逾。
多谢金吾子,私爱徒区区。



辛延年 (公元前220~?年待考),著名秦汉诗人。 作品存《羽林琅》一首,为汉诗中优秀之作。始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,与《陌上桑》相提并论,誉为“诗家之正则,学者所当揣摩”。 

注释

 

羽林郎:禁军官名。汉置。掌宿卫、侍从。

霍家:指西汉大将军霍光之家。奴:一作“姝”。

酒家胡:原指酒家当垆侍酒的胡姬。后亦泛指酒家侍者或卖酒妇女。

姬:美貌的女子。

当垆(lú):卖酒。垆,旧时酒店里安放酒瓮的土台子,亦指酒店。

裾(jū):衣襟。

合欢襦(rú):绣有合欢花的短袄。襦,短衣。

蓝田玉:指用蓝田产的玉制成的首饰,是名贵的玉饰。

大秦珠:西域大秦国产的宝珠,也指远方异域所产的宝珠。

鬟(huán):古代妇女梳的环形发髻。窈窕:女子文静而美好。

良:确实,实在。

金吾子:即执金吾,是汉代掌管京师治安的禁卫军长官。这里是对官员的泛称,表尊敬。

娉婷:形容女子姿态美。庐:房舍。

昱(yù)爚(yuè):光辉灿烂,光耀。昱,一作“煜”。

翠盖:饰以翠羽的车盖。空:这里是等待、停留的意思。踟(chí)蹰(chú):徘徊不进的样子。

就:靠近。清:一作“美”。

丝:一作“青”。

珍肴:美味佳肴。

脍(kuài):细切的肉。一作“鱠”。

贻:赠送。青:一作“清”。

红罗:红色的轻软丝织品。多用以制作妇女衣裙。

裂:古人从织机上把满一匹的布帛裁剪下来叫“裂”。《广雅·释诂》:“裁也。”

逾:超越。

谢:感谢,这里含有“谢绝”的意思。

私爱:单相思。徒:白白地。区区:指拳拳之心,恳挚之意。

 

 

译文

 

当年,有个霍将军的门人姓冯名子都。

曾经依仗将军的势力,调笑当垆卖酒的妇女。

这位女子,当年只十五岁,在一个春光明媚的日子独自在门前卖酒。

她系着长长的丝绦,穿着大袖合欢衫;

头上戴着蓝田美玉的饰物,耳上戴着大秦宝珠做的耳环;

那发髻更是美丽妖娆,世上罕有。

一只发髻上戴的珠宝就值五百万钱,两个发髻就价值千万多钱。

没料到胡姬的美丽招来了冯子都这个花花公子,他娉娉婷婷地来到了胡姬的酒坊。

看那白马银鞍多么气派光华,那车盖簪缨多么华丽眩目。

他先是要酒喝,胡姬提着玉壶送上了清酒。

他再要佳肴,胡姬用金盘捧出鲤鱼鲙来待客。

没想到这小子却拿出面青铜宝镜赠给胡姬,还不顾男女授受不亲的嫌疑给她系在红罗带上。

胡姬翻了脸,当场扯断红罗带,将铜镜还回,正言道:

“男人总是心爱新妇,而女子却永远最看重前夫;

人生就是这样,相遇得有早有晚,人有新有故;我对我故人不会因为富贵还是贫贱而负他。

多谢您的好意,但是,你爱我也是白爱了!”


------分隔线----------------------------
上一篇:荆州歌 下一篇:远别离
栏目列表
古辞民歌推荐
  • 鸡鸣歌

    【原文】 东方欲明星烂烂,汝南晨鸡登坛唤。 曲终漏尽严具陈...

  • 匈奴歌

    【原文】 失我焉支山,令我妇女无颜色。 失我祁连山,使我六...

  • 中山孺子妾歌

    【原文】 中山孺子妾,特以色见珍。 虽然不如延年妹,亦是当...

  • 舂歌

    【原文】 子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三...

  • 司马将军歌

    【原文】 狂风吹古月,窃弄章华台。 北落明星动光彩,南征猛...

  • 李延年歌

    【原文】 北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国...